14.01.2012. | 10:30

Kultura

Projekt

Prvi put sabrana djela Ive Andrića u Hrvatskoj

Ove će godine, u kojoj se obilježava 120. obljetnica Andrićeva rođenja, početi objavljivanje Sabranih djela našeg jedinog književnog nobelovca, i to u 12 knjiga i dva kola.

Andrić

Iako je protekla godina (i) u hrvatskoj književnosti trebala mnogo više biti u znaku Ive Andrića i 50. obljetnice njegove Nobelove nagrade, svojevrsna nepravda prema književniku prema kojemu i danas u hrvatskoj kulturi, zbog njegova višeslojnoga identiteta i nekih političkih uvjerenja, postoje i javne ili pritajene ''rezerve'', mogla bi ubrzo biti ispravljena, piše zagrebači Vjesnik.

Sabrana djela bit će objavljena u izvornome obliku, dakle, onako kako je Andrić pisao.

Hrvatsko tržište gladno Andrića

Školska knjiga, koja je posljednjih deset godina veliku pozornost čitalačke javnosti skrenula na djela hrvatskih klasika Ranka Marinkovića, Marije Jurić Zagorke i Ivana Aralice objavljujući njihova sabrana djela, ove će godine, u kojoj se obilježava 120. obljetnica Andrićeva rođenja (9. listopada 1892.), početi objavljivanje Sabranih djela našeg jedinog književnog nobelovca, i to u 12 knjiga i dva kola. Riječ je o prvim sabranim djelima toga pisca koja se objavljuju u Hrvatskoj.

Prve knjige iz toga niza trebale bi se pojaviti u jesen, a prema riječima Miroslave Vučić, urednice ovoga golemoga projekta, za koji proračun osigurava Školska knjiga, Andrićeve će knjige biti pripremljene i uređene prema najvišim svjetskim standardima.

- Vjerujem da je hrvatsko tržište gladno čitati djela Ive Andrića i da ćemo u jesen imati priliku predstaviti prvo kolo njegovih djela. O uređivanju Sabranih djela Ive Andrića maštam još iz studentskih dana, no riječ je o projektu koji iziskuje sofisticirane pripreme, logističku podršku velikog nakladnika i golema financijska sredstva pa je dosad sve ostalo na pukome maštanju. Obljetnice mi nisu kriterij za objavljivanje jer one, zapravo, čitalačkoj publici ne znače ništa. Važnije mi je da je projekt dobro pripremljen, da su odrađene sve predradnje koje profesionalni nakladnik mora odraditi prije no što se upusti u realiziranje tako golemog i skupog projekta, koji iziskuje i podršku akademske zajednice, budžet, marketinški plan i sve ono na čemu počiva nakladništvo i distribucija knjiga, rekla je Miroslava Vučić.

Eseji za svako djelo

Prvo kolo Sabranih djela pojavit će se koncem rujna, uoči obilježavanja 120. obljetnice rođenja Ive Andrića, a sadržavat će Nemire i Ex Ponto, njegove prve zbirke lirske proze koje sadrže tematske i izražajne potencijale bez kojih autorova kasnija djela ne bi bila razumljiva, potom Pripovijetke I., Travničku hroniku, Na Drini ćuprija, Gospođicu i Prokletu avliju. Drugo kolo sačinjavaju Pripovijetke II., Omer-paša Latas, Znakovi pored puta, Eseji, kritike, pogledi te O umjetnosti i stvaralaštvu, Staze, lica, predjeli i Sveske, a te bi se knjige trebale pojaviti do kraja rujna 2013. godine.

Priređivač svih knjiga Ive Andrića je akademik Krešimir Nemec, koji je toga pisca i vratio hrvatskim čitateljima objavivši 2007. godine izbor iz Andrićeva djela pod nazivom Nemir od vijeka. Za svako Andrićevo djelo napisat će iscrpan esej i izraditi rječnik malo poznatih riječi, pojmova i izraza. Naime, Sabrana djela bit će objavljena u izvornome obliku, dakle, onako kako je Andrić pisao. Priređivački posao akademika Krešimira Nemeca, ističe Miroslava Vučić, ovdje će biti dragocjen jer će se sve nepoznate riječi današnjemu mladom čitatelju objasniti u iscrpnome rječniku, kao i pojmovi i izrazi kojima se Andrić koristi.

Najbolja sabrana djela Svjetlosti i Mladosti

Andrićeva sabrana djela do rata devedesetih godina redovito su tiskali udruženi jugoslavenski izdavači iz svih republika. Jedno od najboljih izdanja, a po mišljenju nekih stručnjaka i najbolja do sada objavljena Sabrana djela Ive Andrića su ona što su ih zajednički tiskali sarajevska Svjetlost i zagrebačka Mladost 1977. godine.

U posljednjih petnaestak godina u Hrvatskoj su se pojavljivala izdanja uglavnom lektirnih naslova, potom dvije knjige kratkih proza, koje je uredio Krunoslav Pranjić, te već spomenuti Nemecov izbor iz Andrićeva djela Nemir od vijeka.

- Jasno da je ovdje riječ o cjelovitome Andriću... najlakše je objaviti njegove romane i pripovijetke, tu svi znamo da nema pogreške jer je to najbolje od Andrića, no uvjerena sam da ne treba zanemariti ni njegova ostala djela. Želimo li pisca ocijeniti u cjelini, trebamo čitateljima i književnoj javnosti omogućiti da pisca i sagleda, odnosno pročita u cjelini. Rječnici malo poznatih riječi i Nemecove znanstvene studije zasigurno će skinuti mrenu s očiju mnogim mlađim čitateljima koji o Andriću znaju samo ono o čemu piše skandalozni žuti tisak, zaključuje Miroslava Vučić.

bitno.ba